SÖZÜMÜZ
HOME-SOZUMUZ mehranbahari@yahoo.com
آرشيو-ARCHIVES

باغلانتى-پيوند


This page is powered by Blogger. Isn't yours?

سؤزموز-بيلاگ اسپات سؤزوموز-پرشين بلاگ


سؤزوموزون يازيلاري ديجيتال كيتاب ائوينده

سؤزوموزون گئچميش يازيلاري

سؤزوموزون گئچميش يازيلاري تورك-آزه‌ربايجان مئعماريسي: چاتيم توركولوژي سس-قوشاق-كوي وئبلاقي تركه‌ن- تركيم وئبلاقي قادينجا-تورك قادين قوشوغو ائل اوبا اويماقلاريميز توركجه ‌سين داشلاري توركجه پيتيكله‌ر-سؤزوموز شاه ايسماعيل ختايي qirxlar ساري گلين
تورك خاتون دده قورخود تورك دئولتله‌ر باي بك تومارلار ماذون قاشقايلي
ساهير
موللانصره‌ددين-صابير
ييرمي بير آزه‌ر
مؤعجوز
بيزيم مرضييه
سهه‌ند
توركجه مينياتور
ميللي بايراق
توپونيمله‌ر
سولطان احمه‌دشاه قاجار
آزاديستان
جاهانشاه قاراقويونلو
تورك باهاييله‌ر
اوختاي
تليم خان ساوالي
آشيق ريضا باهارلي
كولونئل محه‌ممه‌د تقي خان پوسيان
مووله‌وي-تورك

تورك آدليملاري
پيشه‌وه‌ري-فوتوآلبوم


تورك دئموقرافيسي كورد ياييلماجيليغي گونئي آزه‌ربايجان اوستانلارينين وئبلاقلاري
سونقور-آزه‌ربايجان
تهران-ساوجبلاغ-اسلامشهر-كرج-آزه‌ربايجان
خلجستان-آزه‌ربايجان
قوم-آزه‌ربايجان
آستارا-انزلي-منجيل-آزه‌ربايجان
بيجار-قروه-ياسوكند-آزه‌ربايجان
قزوين-آزه‌ربايجان
همدان-آزه‌ربايجان
مركزي-ساوه-اراك-آزه‌ربايجان
ايگيد سولدوز-آزه‌ربايجان

ايلخان-قاشقاي يورد-تورك
خراسان-افشاريورد-تورك
مازندران-گلستان-سمنان-تورك
عربستان-خوزستان-بوشهر-تورك
لرستان-چهارمحال-كهگيلويه-تورك
فارس-تورك
اصفهان-تورك
كرمان-يزد-هرمزگان-تورك

كركوك-آزه‌ربايجان
سورييه توركله‌ري- باييربوجاق- آزه‌ربايجان

Free Web Page Hit Counter
Netflix


ايراندا اولوسال تورك قوشوغو گونو
ايراندا ميللى تورك شئعرى گونو كيمين آديينان باغلى اولماليدير؟


Current Results

تورك دئموكراتيك پيلاتفورمو اعلاميه جهانى حقوق زبانى
اينسان حاقلارى ائوره‌نسه‌ل بيلديرگه‌سى
آنلاين كيتاب ساتيمي تورك دونياسي خلج-khalaj-Xələc اوخشاما Ana Yurdumآنايوردوم
آلما يولو
يورد-آنلاين كيتاب ساتيمي
کیتاب سئچیمی
انتشارات پینارpınar yayınevi
yaz yayınevi انتشارات ياز
دده قورقود کيتابخاناسی
كيتاب ائوي
ائلچين كيتاب
ایران آزه‌ربایجانی تورکجه‌سینین اده‌بيیات اوتاغی


پرتال خبري تبريزپست
قيرميز
ساز سؤز
آزادليغين ياشيل سسي
کانون آزربایجان شناسی دانشگاه تبریز
سانانيوز
تبريز سسي
آزادتيريبون
توركجه Baybak باي بك
فارسي Baybak باي بك
گونئي آزه‌ربايجان اؤيره‌نجي حره‌كه‌تي
اؤزگورلوك
گونئي آزه‌ربايجان پورتالي
بیجار آزه‌ربايجان
ارک قالاسی
دورنا
تيريبون
سولقون آز
آزه‌ربايجان خبه‌رله‌ري
اورمو آزه‌ربايجان`ين قلبيدير
گوناز تي وي
آرمان آذر اؤيره‌نجي
قاراقاشقا
خبرهائي از تركيه-اوزاق يول


سؤزلوكله‌ر-لغتنامه ها

اينگيليزجه-آزه‌ربايجان توركجه‌سي آنلاين چئويري-ديلمانج
VikiSözlük
یئنی تورکجه سؤزله‌ر
آموزش لغات تورکی
اوشاق آدلاري-گجيل
ديوان لغات الترك ديزيني
Turkish Suffix Dictionary
Köken Bilgisi Sözlüğü Tuncer GÜLENSOY
سؤزله‌رين سوي آغاجي
An Etymological Dictionary of Pre-Thirteenth-Century Turkish
Sergei Starostin's Turkic Etymological Database
Türkçesi Varken-Sözlük Yurdu
ديلده‌ن ديله چئويري
آلتاي ديلله‌ري سؤزلوكله‌ري
ايراندا توپونيمله‌ر
Locations in Iran
Türkiye Türkçesi Ağızları Sözlüğü
Büyük Türkçe Sözlük
Bilim ve Sanat Terimleri Ana Sözlüğü
Türkçede Batı Kökenli Kelimeler Sözlüğü
Seslisözlük
Karsilastirmali Turk Dilleri Sozluyu


تورك يازيمي و اليفباسي

سؤزوموز يازيمي
اورتوقرافي سئمينارلاري قرارلاري
LATIN ƏLİFBA
اورخون يازيسي
اوْجاق فونتلاري
Eski Türklerde Yazı
آزه‌ربايجان اليفباسي
Azeri Alphabet
Alphabet and Language

توركجه درسليكله‌ري

دستور زبان توركي آزربايجاني

british council
توركجه اوخو كيتابي
گلين تورکو يازاق
TÜRK DİLİ DERSLERİ
English-Azerbaijani phrase-book
Learn Azeri Turkish
Azerbaijani For Travelers
Turkish Lessons
TURKISH PHRASE BOOK


توركجه وئبلاقلار


دوشون-Düşün
sizin hamraz
وبلاگ رسمي رضا همراز
باریش / Bariş
بایرام- bayram
آناديلي- آموزش تركي آزربايجاني
بایندیر
داش قاپي
مئهرين بيري
ساوالي حكيم تيليم خان
اوزون كوچه-اولوسلارآراسي اوشاق دونياسي
اوزانلار دونیاسی
چؤگور
Səssizliўiŋ Səsi
كمكي آراز
شاهسون بغدادي
آزه‌ربايجان اؤيره‌نجي حره‌كه‌تي
آزه‌ربايجان-1
آزه‌ربايجان-2
بوتؤو آزه‌ربايجان موهاجيرله‌ري
آزربایجان جنوبی ما
باشماق
يوردنئت
اودلاريوردو
Tabriz.supersized
ايجنا
Turk-News
Türkiran
آزنييوز
یوردسئوه‌نله‌ر قوروپو-میللی کارت پوستال و کيلیپله ر
جيققيلي باخچا
حکیم هیدجی
مين بير گئجه
نيگين نواده رضي-نادیر ازهری
داينا
يازار
قیزیل اؤزه‌ن (زنگانا یئنی باخیش)
فولكلور
بوراسی دوراق
آل آلما
چوخورلار
گؤزله‌ري آيدين
ايپه‌ك تصويرله‌ر
مارال
مارالان
بايقوش
ايسماعيل هادي
آيواز طاها
وبلاگ رسول یونان
ایشیق سونمز
وارليق
دوشه‌رگه
ياشماق
تبريز اينفو
آواوا
زنگین (زنگانلیلارین اده‌بی درنه‌يی)
تاریخ آزربایجان
واحید قاراباغلی
قیویر-زیویر
پيتراق
دانشجویان آزربایجانی علم و صنعت
معرفي تركيه
Cənubdan Gələn Səslər
آرزوبلاگ
ياغمور ياغار
Bizim Urmu
Urmiye News
Urmiyem
Urmiye Gölü
Urmu Ötək
اورمو رسیمله‌ری
چالیشقان
قوجا قارتال
دده قورقود کیتابخاناسی
گونئی آزه‌ربايجان خبه‌ر مرکزی( بولتن)
دبنگ ها
باشماق
بوالفضول
ساري تئل
تبريز قوضولي
مره‌غئي
ارمغان
چاغداش
آزه‌ربایجان اده‌بيياتي
sətirlərin maviliyində
ياشار اورمو
مكتوبلار
توركوله‌ر ماكي
دوزلو اوغلان
نشريه اينترنتي ساوالان
21azar.blogfa
شوونيسم فارس
راه كلنل پسيان
قاپقارا
چاغمور
قاراباغ بيزيمدير
توحيدملكزاده Tohid Melikzade
CIQQILI BAXÇA
توپراق
Yağış
دوغرو يول
صالح كامراني
دومان
کمکی آراز
آزربايجان شناسي
حسن هرگلی-دمیرچی
آزه‌ربايجان خالق ماهنیلاری
قاياقيزي-ماكي`دان
Postçu
آزه‌ربايجان ايقتيصادي
آزه‌ربايجان اؤيره‌نجي حره‌كاتی
Yaşıl Mişo
بايرام بياني…- Bayram
اردبيل اينفو
چار اويماق
Urmu Olayları
سولدوز
سونقور- تورك
علي دده بيگلو
سنقر دات كام
كره‌ج تورك اده‌بيياتچيلاري
آراز ائلسس
عظيمي قديم
ايل من قشقائی
آزه‌ري يازيلار
چؤگور
حاجي ريضوان داغي
فرزندان كميجان KOMIJAN
اوشاقلار باغچاسی
كوميجان تعزيه
بورچالي-بزچلو
آزه‌ربایجانیم منیم
صمد بهرنگي سايتي
شيندخت-توركجه شئعر
Urmia Sevgisi
يورا بيلمه‌ز يوللار مني
در خلوت انديشه
زهره وفايي
انصافعلي هدايت
ممقان
تاريخ ديرين تركان ايران
آداب و رسوم و فرهنگ كميجان
شيندخت-بوجنورد
azerbaycan ve iran
داقوقي- كركوك


تورك كويو-موسيقي تركي

سس-قوشاق-كوي وئبلاقي
توركجه شئعر

توركلوك بيليمي-تركولوژي

Turkic World
Vorislamische Alttürkische Texte-VATEC Project
qypchaq.freenet
Monumenta Altaica
Altaic linguistics
ESKİ TÜRKÇE
İSLÂMİYET ÖNCESİ TÜRK EDEBİYATI
DİVAN-I HİKMET
DİVAN-I HİKMET
ديوان-ي حيكمه‌ت، توركييه توركجه‌سي
SUMERIAN - TURKISH COMPARISON
Akkadian and Prototurkic
Ural-Altaic Languages
Turkic languages
Altaic Epic
Turkish Mythologies
Türkçestan

گؤك تورك گؤرك سؤزو-ادبيات گؤگ ترك

بنگو داشلاري
اورخون يازيسي
بيلگه تونيوقوق داشلاري
KÜL TİGİN BENGÜ TAŞI
بيلگه قاغان داشي
اورخون يازيتلاري
يئني سئي يازيتلاري

بودون گؤرك سؤزو-ادبيات فولكلوريك

آزه‌ربايجان خالق گله‌نه‌ك گؤره‌نه‌كله‌ري
سهندييه-شهرييارين سسي
حئيده‌ربابا-شهرييارين سسي
Archive of Turkish Oral Narrative
حئيده‌ربابا-توركييه توركجه‌سينده
تورك دستانلاري

پيتيكليك


اوشاق گؤرك سؤزو- ادبيات كودك

گجيل آزه‌ربايجان اوشاق اده‌بيياتي
يابانجي يازارلاردان
هري پاتئر
BALACA QARA BALIQ



پيتيك سايتلاري


قزئت-درگيله‌ر

توركييه-آزه‌ربايجان-قيبريس قزئتله‌ري
ديلماج
پيك آزر
وارليق
آزه‌ري
ارك
Azerbaijan International
وارليغين سسي
دان اولدوزو



تبريز رهنما
اورمييا سيتي



افغانيستان آزه‌ربايجانليلاري
باييربوجاق توركمان اينانجلاري
سوريه توركمانلاري-بوجاق آفشارلاري
ارزروم


تورك خالقينين اينانج آلت قوروپلاري

قيرخلار-تورك قيزيلباشلار-اهل حق
كوره سوننو-تورك سونني
تورك باهايي
خيريستان
يهوديان آزربايجان
Jews of Azerbaijan


Saturday, January 28, 2012
 
Azǝrbaycanın Eurovision tanıtımında ciddi yanlışlıqlar vardır

Mehranb Baharlı

Azǝrbaycan Respublikasının Eurovision tanıtımını yapan tuğralı (rǝsmi) düşǝrgǝlǝrin birindǝ tanıtım amaclı İngilizcǝ bir yazı yayınlanmışdır:

http://www.eurovision.tv/page/baku-2012/about/azerbaijan

Bu yazı bir sıra saxıq (ciddi) yanlışlıqlar içǝrmǝkdǝdir:

1-Yazıda dilimizin adı Rusiya Komunist Partisinin 1937dǝ uydurduğu “Azerbaijani” (Azǝrbaycanca) olaraq verilir. Oysa bizim dilimizin adı “Türkcǝ” vǝ İngilizcǝsi “Turkish”dir. Türkiyǝ Türkçesindǝn ayırt edilmǝsini sağlamaq istǝnirsǝ, ona “Azerbaijan(ian) Turkish” deyilǝbilǝr.

2- İngilizcǝdǝ işlǝdilǝn Azerbaijani, Azerbaycan adına Farsca nisbiyǝti göstǝrǝn –i sonǝki artırılaraq törǝdilmişdir. Türkcǝnin İngilizcǝdǝ bilǝ Farsca bir adla adlandırılmasının qǝbul edilǝbilir heç bir yanı vǝ açıqlaması olabilmǝz.

3-Yazıda Türk xalqının adı “Azeri” diyǝ sunulur. Qondarma bir etnik-milli adı olan Azeri, ǝn başda Fars devlǝti olmaq üzǝrǝ sömürgǝçi-ırqçı güclǝr tǝrǝfindǝn Türk xalqını adlandırmaq üçün qullanılır. Türk xalqını Azeri adlandırmaq, Türk xalqı vǝ kimliyinǝ qarşı açıq düşmǝnlikdir. Belǝ uyduruq vǝ koloniyal adı işlǝtmǝk, onu mǝnimsǝyǝnlǝrin milli-etnik açıdan kimliksizlǝşmǝsinin ǝn açıq qanıtıdır.

4-Yazıda “Turkish” tǝkcǝ Türkiyǝnin dili diyǝ göstǝrilir. Bu da yuxarıda dǝyinilǝn yanlış vǝ anti Türk anlayışın sonucudur. Burada anti Türk anlayışdan amac, Azǝrbaycan vǝ İranda yaşayan Türk xalqının milli adı vǝ milli kimliyi olan Türk`ü danmaqdır. Bütün dünya bu gǝrçǝyi açıqca bilmǝli vǝ onunla barışmalıdır: Güney Azǝrbaycan vǝ İranda yaşamaqda olan xalqımızın milli-etnik adı Türk vǝ dilinin adı Türkcǝ`dir.

5-Yazının târixlǝ ilgili bölümündǝ Manna devlǝti yanlışlıqla tayfa diyǝ sunulur; Medlǝr bir yerdǝ tayfa, ayrı bir yerdǝ dǝ tayfalar olaraq tanıdılır. Oysa bu devlǝtlǝri quran vǝ yönǝtǝnlǝrin tayfa olup olmadıqları, tayfa yapılı isǝlǝr bilǝ, tǝk bir tayfa mı yoxsa tayfalar konfederasiyonu görünümü verdiklǝri bilim çevrǝlǝrindǝ hǝlǝ dǝ tartışma qonusudur.

6-Yazıda Med tayfalarının soyca Hind-Avropa kökǝnli olduqları iddia edilir. Oysa Med tayfalarını oluşduran qurupların etnik kökǝn vǝ danışdığı dillǝrin qonusu, bilim çevrǝlǝrindǝ kǝsinlik qazanmamışdır. Bilinǝn kǝsin olqu isǝ, Medlǝri oluşduran çeşitli tayfalar arasında Hind-Avropalı tayfaların bulunması kimi, Hind-Avropalı olmayan tayfaların da bulunduğudur.

7-Yazıda Med tayfalarının çağdaş Kürdlǝrin ataları olduqları iddia edilir. Medlǝrin Kürdlǝrin ataları vǝ Kürdlǝrin Medlǝrin davamı olduqları iddiası bilimdışıdır. On doqquzuncu yüzilin sonlarında bir sıra Rus doğubilimcilǝr tǝrǝfindǝn ilǝri sürülǝn vǝ daha sonralar çürüdülǝn bu bilimdışı görüş, günümüzdǝ tǝkcǝ aşırı Kürd milliyǝtçilǝri tǝrǝfindǝn savunulur. Dilçilik açısından isǝ Med dillǝrinin davamı olabilǝcǝk dillǝr, güney-doğu İranik dillǝrindǝn sayılan Kürd dillǝri âilǝsi deyil; Kaşan çevrǝsindǝki orta İran dillǝri vǝ Tehran çevrǝsi Tatik dillǝridir.

8-Azǝrbaycan`ı tanıdan bir yazıda, Kürd aşırı milliyǝtçilǝrin görüşlǝrini carlamaq, Medlǝrin Kürdlǝrin ataları olduqları kimi boş bir iddianı savunmaq, hǝtta Kürd xalqını söz qonusu etmǝk olağanüstü absurd bir davranışdır.

9-Azǝrbaycanda hazırlanan vǝ Azǝrbaycan tanıtımına adanmış bir yazıda, Azǝrbaycanın tǝmǝl etnik qurupu olan Türk xalqının adı, varlığı vǝ kimliyini danmaq; Alban, Med, Ərǝb vǝ Kürd kimi Türk olmayan devlǝt vǝ etniklǝrdǝn söz açıp ancaq Türk etnisitǝsi vǝ Türk devlǝtlǝrdǝn söz etmǝmǝk, Türk xalqı vǝ Azǝrbaycanın Turkic dünyası vǝ xalqlarından olduğu gǝrçǝyini gizlǝtmǝk, utancverici bir durumdur.

10-Yazıda Türkmǝnçay anlaşmasının ortaya çıxması nǝdǝnlǝri arasında Türkiyǝ, Rusiya vǝ İran devlǝtlǝri arasında anlaşmazlıqlar göstǝrilir. Bu görüş Rusiyanın koloniyalist vǝ işqalçı görüşüdür. Türkmǝnçay anlaşmasının ortaya çıxmasında Türkiyǝ vǝ ya o zamankı Osmanlıların rolu olmamışdır. Əsil sorumlu olan isǝ Rusiyanın işqalçı, yayılmaçı vǝ salqırqan siyasǝtlǝri olmuşdur.

11-Yazıda Türkmǝnçay dönǝmindǝ Azǝrbaycandan Ölkǝ olaraq söz edilir. Oysa  o dönǝmdǝ Azǝrbaycan ölkǝ adı deyildi, coğrafi bir bölgǝ vǝ İranın İdarı tǝqsimatında siyasi bir vâhidin-ǝyalǝtin adı idi. Artı sözü edilǝn dönǝmin rǝsmi bǝlgǝlǝrin çoxunda, bu coğrafi vǝ özǝlliklǝ idari tǝqsimatdakı birimǝ, bugünkü Azǝrbaycan Respublikası dâxil deyildi.

12-Yazıda Alban tayfaları vǝ dili kimi qonulara dǝyinilǝrǝk bunlar bütün Azǝrbaycana mal edilir. Oysa Azǝrbaycan deyilǝn coğrafi bölgǝ İranda Tehran, Ərak, Mǝlayer ilǝ Sunqur vǝ Anadoluda Ərzuruma qǝdǝr uzanan geniş bir coğrafi alanın adıdır. Bugünkü Azǝrbaycan Respublikası isǝ bu etnik Azǝrbaycanın tǝkcǝ yüzdǝ yirmi-otuzunu oluşdurur. Dolayısı ilǝ Etnik Azǝrbaycanın bir bölgǝsini ilgilǝndirǝn Albanlar kimi varlıqlar, bütün Azǝrbaycana mal edilǝbilmǝz.

13-Yazıda Türk xalqının mǝzhǝbi Şiǝ olaraq bildirilir. Belǝ bir tǝsbit, Türk xalqını Farslaşdırmağa qulluq edǝr. Şia gǝnǝl bir addır vǝ onun etnik çeşitlǝnmǝlǝri vardır. Örnǝyin Farsların İmami Şiiliyi ilǝ Türklǝrin Cǝ`fǝri Şiiliyi arasında fǝrqliliklǝr vardır. Bu fǝrqliliklǝri görmǝk vǝ göstǝrmǝk vǝ onları hǝr yerdǝ vurqulamaq vǝ abartmaq, Türk xalqının milli çıxarlarına uyqun olduğu kimi, bunları görmǝmǝk vǝ  siliklǝşdirmǝk dǝ Türk xalqının milli çıxarlarına tǝrsdir.

14-Tanıtım yazısında bir sıra göndǝrmǝlǝr, örnǝyin Zoroaster-Zǝrdüşt`ǝ vǝ Atropaten adına toxunmaq, anıqlanan (hazırlanan) bǝlcikdǝ (amblemdǝ) odların işlǝdilmǝsi dǝ yanlış anlamalara nǝdǝn olabilǝr. Çünkü bunlar dünyada gǝnǝldǝ İraniliklǝ bağlantılı vǝ İranlılıq kimliyinin parçaları olaraq alqınırlar.

Yazan- يازانmehran bahari-چولا-11:35 AM
0گؤروش-قاتقي-اؤنه‌ري

Share/Bookmark

..

Qirmiz-da paylash!


ائو